<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Trilha Sonora &#187; tradução</title>
	<atom:link href="http://trilha-sonora.com/tag/traducao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://trilha-sonora.com</link>
	<description>Músicas de novelas, filmes e séries</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 23:55:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
		<item>
		<title>Música We Didn&#8217;t Start The Fire</title>
		<link>http://trilha-sonora.com/musica-we-didnt-start-the-fire/</link>
		<comments>http://trilha-sonora.com/musica-we-didnt-start-the-fire/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 17:06:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fslonik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bandas internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[fire]]></category>
		<category><![CDATA[música]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://trilha-sonora.com/?p=773</guid>
		<description><![CDATA[Para ver o video original de We Didn&#8217;t Start The Fire, no YouTube. A tradução.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/jR-A4QFHZBA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/jR-A4QFHZBA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></table>
<p>Para ver o video original de We Didn&#8217;t Start The Fire, no <a title="Wi Didn't Start The Fire" href="http://www.youtube.com/watch?v=Y9cci8iWv-g&amp;feature=fvst" target="_blank">YouTube</a>. A tradução.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://trilha-sonora.com/musica-we-didnt-start-the-fire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Earth Song com Michael Jackson &#8211; tradução</title>
		<link>http://trilha-sonora.com/earth-song-com-michael-jackson-traducao/</link>
		<comments>http://trilha-sonora.com/earth-song-com-michael-jackson-traducao/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 03:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fslonik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Músicas Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[earth]]></category>
		<category><![CDATA[jacson]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://trilha-sonora.com/?p=533</guid>
		<description><![CDATA[Michael Jackson nesta música deixa seu grito em defesa do planeta terra. Tradução de Earth Song de Michael Jackson Composição: Michael Jackson E nascer do sol? E a chuva? E de tudo Que você disse que iríamos ganhar? E os campos de extermínio? Vamos ter uma descanso? E tudo Que você disse que era meu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0"><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/84xI4AIxUjs&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/84xI4AIxUjs&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></table>
<p>Michael Jackson nesta música deixa seu grito em defesa do planeta terra.<br />
Tradução de Earth Song de Michael Jackson<br />
Composição: Michael Jackson</p>
<blockquote><p>E nascer do sol?<br />
E a chuva?<br />
E de tudo<br />
Que você disse que iríamos ganhar?<br />
E os campos de extermínio?<br />
Vamos ter uma descanso?<br />
E tudo<br />
Que você disse que era meu e teu?<br />
Você já parou pra pensar<br />
Sobre todo o sangue derramado?<br />
Já parou pra pensar<br />
Que a Terra, os mares estão chorando?</p>
<p>Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah</p>
<p>O que fizemos com o mundo?<br />
Olhe o que fizemos<br />
E a paz<br />
Que você prometeu a seu único filho?<br />
O que virou dos campos floridos?<br />
Vamos ter um descanso?<br />
E todos os sonhos<br />
Que você disse serem teus e meus?<br />
Você já parou pra pensar<br />
Sobre todas as crianças mortas com a guerra?</p>
<p>Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah</p>
<p>Eu costumava sonhar<br />
Costumava viajar além das estrelas<br />
Agora já não sei onde estamos<br />
Embora saiba que fomos muitos longe</p>
<p>Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah<br />
Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah</p>
<p>E o passado?<br />
(E nós?)<br />
E os mares?<br />
(E nós?)<br />
O céu está caindo<br />
(E nós?)<br />
Não consigo nem respirar<br />
(E nós?)<br />
E a terra sangrando?<br />
(E nós?)<br />
Não conseguimos sentir as feridas?<br />
(E nós?)<br />
E o valor da natureza?</p>
<p>(ooo, ooo)</p>
<p>É o ventre do nosso planeta<br />
(E nós?)<br />
E os animais?<br />
(E nós?)<br />
Fizemos de reinados, poeira<br />
(E nós?)<br />
E os elefantes?<br />
(E nós?)<br />
Perdemos a confiança deles?<br />
(E nós?)<br />
E as baleias chorando?<br />
(E nós?)<br />
Estamos destruindo os mares<br />
(E nós?)<br />
E as florestas?</p>
<p>(ooo, ooo)</p>
<p>Queimadas, apesar dos apelos<br />
(E nós?)<br />
E a terra prometida?<br />
(E nós?)<br />
Rasgada ao meio pelos dogmas<br />
(E nós?)<br />
E o homem comum?<br />
(E nós?)<br />
Não podemos libertá-lo?<br />
(E nós?)<br />
E as crianças chorando?<br />
(E nós?)<br />
Não consegue ouvi-las chorar?<br />
(E nós?)<br />
O que fizemos de errado?</p>
<p>(ooo, ooo)</p>
<p>Alguém me fale o porquê<br />
(E nós?)<br />
E os bebês?<br />
(E nós?)<br />
E os dias?<br />
(E nós?)<br />
E toda a alegria?<br />
(E nós?)<br />
E o homem?<br />
(E nós?)<br />
O homem chorando?<br />
(E nós?)<br />
E Abraão?<br />
(E nós?)<br />
E a morte de novo?</p>
<p>(ooo, ooo)</p>
<p>A gente se importa?</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://trilha-sonora.com/earth-song-com-michael-jackson-traducao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Música Scandal da Sandy</title>
		<link>http://trilha-sonora.com/musica-scandal-da-sandy/</link>
		<comments>http://trilha-sonora.com/musica-scandal-da-sandy/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 14:52:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fslonik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantoras nacionais]]></category>
		<category><![CDATA[sadi]]></category>
		<category><![CDATA[scandal]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://trilha-sonora.com/?p=446</guid>
		<description><![CDATA[Uma das músicas que dispararam na onda de sucessos no Canadá é Scandal do Crossover que alcançou o 13º lugar na parada de dance music. Tradução de Scandal (feat. Crossover) Sandy Composição: Sandy Leah Se expresse Explore seus sentidos Escândalo Você não precisa Você não tem Você não deve lamentar Faça confusão Bagunças tudo para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0"><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/qOwasPNbXJc&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/qOwasPNbXJc&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></table>
<p>Uma das músicas que dispararam na onda de sucessos no Canadá é Scandal do Crossover que alcançou o 13º lugar na parada de dance music.</p>
<blockquote><p>Tradução de Scandal (feat. Crossover)</p>
<p>Sandy</p>
<p>Composição: Sandy Leah</p>
<p>Se expresse<br />
Explore seus sentidos<br />
Escândalo</p>
<p>Você não precisa<br />
Você não tem<br />
Você não deve lamentar<br />
Faça confusão<br />
Bagunças tudo para cima<br />
Faça como você se sente melhor</p>
<p>Sinta a luxúria da ultima canção<br />
Sinta a luxúria da canção perdida</p>
<p>Livre-se de tudo que te prende<br />
Recomece o jogo<br />
Deixe sair<br />
Deixe sair tudo<br />
Desperdice seus medos<br />
Voe</p>
<p>Sinta a luxúria da ultima canção<br />
Sinta a luxúria da canção perdida</p>
<p>Perdendo a voz<br />
Perdendo a voz<br />
Perdendo a cabeça<br />
Perdendo a cabeça</p>
<p>Sinta a luxúria da ultima canção<br />
Sinta a luxúria da canção perdida<br />
Escândalo</p>
<p>Faça tudo<br />
Faça tudo<br />
Faça tudo nessa mesma noite</p>
<p>Sinta a luxúria da ultima canção<br />
Sinta a luxúria da canção perdida<br />
Escândalo</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://trilha-sonora.com/musica-scandal-da-sandy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Músicas de Laura Pausini</title>
		<link>http://trilha-sonora.com/musicas-de-laura-pausini/</link>
		<comments>http://trilha-sonora.com/musicas-de-laura-pausini/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 17:52:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fslonik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Músicas Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[brasil]]></category>
		<category><![CDATA[faustão]]></category>
		<category><![CDATA[letras]]></category>
		<category><![CDATA[músicas]]></category>
		<category><![CDATA[pausini]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://trilha-sonora.com/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[Lindas canções de Laura Pausini para os apaixonados pelo amor e pela vida. Com vendas de CDs no mundo acima de 40 milhões de cópias já tem sua carreira consolidada. No Brasil ela tem uma legião muito grande de fãs e admiradores. Música La Solitudine (tradução) Marco foi embora e não retorna mais O trem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0"><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/gUrO2QKZ8Kw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gUrO2QKZ8Kw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></table>
<p>Lindas canções de Laura Pausini para os apaixonados pelo amor e pela vida. Com vendas de CDs no mundo acima de 40 milhões de cópias já tem sua carreira consolidada. No Brasil ela tem uma legião muito grande de fãs e admiradores.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone" title="Laura Pausini" src="http://i68.photobucket.com/albums/i27/rslonik/asnovidades1/g9498.jpg" alt="" width="400" height="235" /></p>
<p>Música La Solitudine (tradução)</p>
<p>Marco foi embora e não retorna mais<br />
O trem das 7:30, sem ele<br />
E um coração de metal sem alma<br />
No frio da manhã cinza da cidade<br />
Na escola o banco está vazio, Marco está dentro de mim<br />
É doce sua respiração entre meus pensamentos<br />
Distâncias enormes parecem nos dividir<br />
Mas o coração bate forte dentro de mim<br />
Quem sabe se você pensará em mim&#8230;<br />
Se com você não fala mais<br />
Se você se esconde como eu<br />
Você escapa os olhares e você está distante<br />
Confinado no quarto, você não quer comer<br />
Você abraça forte o travesseiro<br />
Chora sem saber quanta outra dor fará a solidão<br />
Marco em meu diário &#8230;numa fotografia<br />
com olhos de um menino um pouco tímido<br />
Meu coração pulsa forte e eu sinto que você está lá&#8230;<br />
Entre as tarefas de inglês e Matemática<br />
Seu pai e as sugestões&#8230; aquela monotonia<br />
Ele com o seu trabalho o trouxe fora<br />
Com seus certeiros olhares com que nunca perguntou mais<br />
Um dia você me entenderá<br />
Quem sabe se você pensará em mim<br />
Se com os amigos falará você<br />
Para que não sofra mais por causa de mim<br />
Mas não é fácil, você sabe<br />
Na escola, não posso mais<br />
E a tarde sem você<br />
Estudar é inútil, para ter uma idéia, &#8220;aglomera &#8221; em você<br />
Não é possível dividir a vida de nós dois<br />
Eu imploro! Espere meu amor, mas a ilusão não acabou<br />
A solidão entre nós<br />
Este silêncio dentro de mim<br />
É um disturbio para viver<br />
A vida sem você<br />
Eu lhe imploro &#8230;espere-me, porque<br />
Eu não posso estar sem você<br />
Não é possível dividir a história de nós dois<br />
a solidão..</p>
<blockquote>
<ul>
<li>Agora Não</li>
<li>Alzando Nuestros Brazos</li>
<li>Amar Completamente</li>
<li>Amar Completamente (tradução)</li>
<li>Amare Veramente</li>
<li>Amare Veramente (tradução)</li>
<li>Amores Extraños</li>
<li>Amores Extraños (tradução)</li>
<li>Amori Infiniti</li>
<li>Amori Infiniti (tradução)</li>
<li>Ana Dime Sí</li>
<li>Anche Se Non Me Voui (tradução)</li>
<li>Anche Se Non Mi Vuoi</li>
<li>Ángeles En El Cielo</li>
<li>Angeli Nel Blu</li>
<li>Angeli Nel Blu (tradução)</li>
<li>Come Si Fa</li>
<li>Come Si Fa (tradução)</li>
<li>Come Si No Nos Hubieramos Amado</li>
<li>Come Si No Nos Hubieramos Amado (tradução)</li>
<li>Come Una Danza</li>
<li>Come Una Danza (tradução)</li>
<li>Como El Sol Inesperado</li>
<li>Como El Sol Inesperado (tradução)</li>
<li>Como Se Hara</li>
<li>Como se hará (Cifrada)</li>
<li>Como Una Danza</li>
<li>Dos Enamorados</li>
<li>Dos enamorados (Cifrada)</li>
<li>Dos Enamorados (tradução)</li>
<li>Dos Histórias Iguales</li>
<li>Dos Historias Iguales (Cifrada)</li>
<li>Dos Hitorias Iguales (traduçao)</li>
<li>E Ritorno Da Te (tradução)</li>
<li>El Mundo Que Soñe</li>
<li>El No Está Por Ti</li>
<li>El no está por tí (Cifrada)</li>
<li>Él No Está Por Ti (tradução)</li>
<li>El Valor Que No Se Ve</li>
<li>El Valor Que No Se Ve (tradução)</li>
<li>Escucha A Tu Corazón (tradução)</li>
<li>Escucha Atento</li>
<li>Escucha Atento (tradução)</li>
<li>Estrella Gemela</li>
<li>Estrella Gemela (tradução)</li>
<li>Every Little Thing You do</li>
<li>In Assenza Di Te</li>
<li>In Assenza Di Te (tradução)</li>
<li>In Una Stanza Quasi Rosa</li>
<li>In Una Stanza Quasi Rosa (tradução)</li>
<li>Incancellabile</li>
<li>Incancellabile (tradução)</li>
<li>Inesquecível</li>
<li>Inolvidable</li>
<li>Inolvidable (Cifrada)</li>
<li>Inolvidable (tradução)</li>
<li>Invece No</li>
<li>Invece No (tradução)</li>
<li>Io Canto</li>
<li>Io Canto (tradução)</li>
<li>La Soledad</li>
<li>La Soledad (Cifrada)</li>
<li>La Soledad (tradução)</li>
<li>La Solitudine</li>
<li>La Solitudine (Cifrada)</li>
<li>Me Siento Tan Bien (tradução)</li>
<li>Medley: La Isla Bonita / Y Mi Banda Toca El Rock</li>
<li>Mentre La Notte Va</li>
<li>Meta De Mi Viaje</li>
<li>One More Time (tradução)</li>
<li>Parlami</li>
<li>Parlami (tradução)</li>
<li>Per Vivere</li>
<li>Recuerdame</li>
<li>Recuerdame (tradução)</li>
<li>Resta In Ascolto</li>
<li>Resta In Ascolto (tradução)</li>
<li>Siamo Noi</li>
<li>Siamo Noi (tradução)</li>
<li>Somos Hoy</li>
<li>Somos Hoy (tradução)</li>
<li>Tudo O Que Eu Vivo</li>
<li>Tutt&#8217;Al Più</li>
<li>Tutt&#8217;Al Più (tradução)</li>
<li>Uguale A Lei</li>
<li>Una Historia Seria</li>
<li>Una Historia Seria (tradução)</li>
<li>Una Storia Che Vale</li>
<li>Una Storia Che Vale (Cifrada)</li>
<li>Una Stória Che Vale (tradução)</li>
<li>Una Storia Seria</li>
<li>Yo Canto</li>
<li>Yo Canto (tradução)</li>
<li>You Are</li>
<li>You Are (tradução)</li>
</ul>
<p>Todas as letras e você encontra no <a title="Laura Pausini" href="http://vagalume.uol.com.br/laura-pausini/directory/" target="_blank">Vagalume</a>.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://trilha-sonora.com/musicas-de-laura-pausini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fidelity de Regina Spektor &#8211; Música de A Favorita Internacional</title>
		<link>http://trilha-sonora.com/fidelity-de-regina-spektor-musica-de-a-favorita-internacional/</link>
		<comments>http://trilha-sonora.com/fidelity-de-regina-spektor-musica-de-a-favorita-internacional/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 12:08:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fslonik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Trilhas sonoras de novelas]]></category>
		<category><![CDATA[fidelidade]]></category>
		<category><![CDATA[fidelity]]></category>
		<category><![CDATA[música]]></category>
		<category><![CDATA[spektor]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://trilha-sonora.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[Regina Spektor &#8211; Fidelity da trilha sonora da novela A Favorita Internacional que está nas paradasde sucesso. Tradução de Fidelity &#8211; Composição: Regina Spektor &#8211; Fidelidade Eu nunca amei ninguém completamente Sempre foi com um pé no chão E por proteger de verdade meu coração Eu me perdi nesses sons Eu ouço na minha mente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0"><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/SGTDRztaCCw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/SGTDRztaCCw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></table>
<p>Regina Spektor &#8211; Fidelity da trilha sonora da novela A Favorita Internacional que está nas paradasde sucesso.</p>
<p>Tradução de Fidelity &#8211; Composição: Regina Spektor &#8211; Fidelidade</p>
<blockquote><p>Eu nunca amei ninguém completamente<br />
Sempre foi com um pé no chão<br />
E por proteger de verdade meu coração<br />
Eu me perdi nesses sons<br />
Eu ouço na minha mente<br />
Todas essas vozes<br />
Eu ouço na minha mente todas essas palavras<br />
Eu ouço na minha mente toda essa música</p>
<p>E isso parte meu coração<br />
E isso parte meu coração<br />
E isso parte meu coração<br />
Isso parte meu coração</p>
<p>E achei que nunca iria te encontrar<br />
Achei que nunca iriamos nos apaixonar<br />
Achei que nunca deixaria você me beijar de um jeito tão doce e tão suave<br />
Achei que nunca veria você<br />
Achei que nunca conversaríamos<br />
Achei que nunca iria ficar cantando canções de amor só pra me machucar<br />
Só pra me machucar<br />
Só pra me machucar<br />
Me machucar<br />
Me machucar</p>
<p>Todos os meus amigos dizem que é claro que isso vai melhorar</p>
<p>Vai melhorar<br />
Melhor, melhor, melhor, melhor<br />
Melhor, melhor, melhor</p>
<p>Eu nunca amei ninguém completamente<br />
Sempre foi com um pé no chão<br />
E por proteger de verdade meu coração<br />
Eu me perdi nesses sons<br />
Eu ouço na minha mente<br />
Todas essas vozes<br />
Eu ouço na minha mente todas essas palavras<br />
Eu ouço na minha mente toda essa música<br />
E isso parte meu coração<br />
Isso parte meu coração<br />
Parte meu<br />
Coração<br />
Parte meu coração</p>
<p>Eu ouço na minha mente<br />
Todas essas vozes<br />
Eu ouço na minha mente todas essas palavras<br />
Eu ouço na minha mente<br />
toda essa música<br />
E isso parte meu coração<br />
Isso parte meu coração<br />
Parte meu<br />
Coração</p>
<p>Parte meu coração<br />
E isso parte meu coração<br />
Isso parte meu coração<br />
E isso parte meu coração<br />
E isso parte meu coração&#8230;</p>
<p>Fonta da tradução: Letras.terra.com</p></blockquote>
<p>A maioria das músicas que conseguem permanecer mais tempo nas paradas são as que falam do coração.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://trilha-sonora.com/fidelity-de-regina-spektor-musica-de-a-favorita-internacional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

