Posts Tagged ‘tradução’

Música We Didn’t Start The Fire

Saturday, December 19th, 2009

Para ver o video original de We Didn’t Start The Fire, no YouTube. A tradução.

Earth Song com Michael Jackson – tradução

Saturday, June 27th, 2009

Michael Jackson nesta música deixa seu grito em defesa do planeta terra.
Tradução de Earth Song de Michael Jackson
Composição: Michael Jackson

E nascer do sol?
E a chuva?
E de tudo
Que você disse que iríamos ganhar?
E os campos de extermínio?
Vamos ter uma descanso?
E tudo
Que você disse que era meu e teu?
Você já parou pra pensar
Sobre todo o sangue derramado?
Já parou pra pensar
Que a Terra, os mares estão chorando?

Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah

O que fizemos com o mundo?
Olhe o que fizemos
E a paz
Que você prometeu a seu único filho?
O que virou dos campos floridos?
Vamos ter um descanso?
E todos os sonhos
Que você disse serem teus e meus?
Você já parou pra pensar
Sobre todas as crianças mortas com a guerra?

Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah

Eu costumava sonhar
Costumava viajar além das estrelas
Agora já não sei onde estamos
Embora saiba que fomos muitos longe

Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah

E o passado?
(E nós?)
E os mares?
(E nós?)
O céu está caindo
(E nós?)
Não consigo nem respirar
(E nós?)
E a terra sangrando?
(E nós?)
Não conseguimos sentir as feridas?
(E nós?)
E o valor da natureza?

(ooo, ooo)

É o ventre do nosso planeta
(E nós?)
E os animais?
(E nós?)
Fizemos de reinados, poeira
(E nós?)
E os elefantes?
(E nós?)
Perdemos a confiança deles?
(E nós?)
E as baleias chorando?
(E nós?)
Estamos destruindo os mares
(E nós?)
E as florestas?

(ooo, ooo)

Queimadas, apesar dos apelos
(E nós?)
E a terra prometida?
(E nós?)
Rasgada ao meio pelos dogmas
(E nós?)
E o homem comum?
(E nós?)
Não podemos libertá-lo?
(E nós?)
E as crianças chorando?
(E nós?)
Não consegue ouvi-las chorar?
(E nós?)
O que fizemos de errado?

(ooo, ooo)

Alguém me fale o porquê
(E nós?)
E os bebês?
(E nós?)
E os dias?
(E nós?)
E toda a alegria?
(E nós?)
E o homem?
(E nós?)
O homem chorando?
(E nós?)
E Abraão?
(E nós?)
E a morte de novo?

(ooo, ooo)

A gente se importa?

Música Scandal da Sandy

Thursday, May 14th, 2009

Uma das músicas que dispararam na onda de sucessos no Canadá é Scandal do Crossover que alcançou o 13º lugar na parada de dance music.

Tradução de Scandal (feat. Crossover)

Sandy

Composição: Sandy Leah

Se expresse
Explore seus sentidos
Escândalo

Você não precisa
Você não tem
Você não deve lamentar
Faça confusão
Bagunças tudo para cima
Faça como você se sente melhor

Sinta a luxúria da ultima canção
Sinta a luxúria da canção perdida

Livre-se de tudo que te prende
Recomece o jogo
Deixe sair
Deixe sair tudo
Desperdice seus medos
Voe

Sinta a luxúria da ultima canção
Sinta a luxúria da canção perdida

Perdendo a voz
Perdendo a voz
Perdendo a cabeça
Perdendo a cabeça

Sinta a luxúria da ultima canção
Sinta a luxúria da canção perdida
Escândalo

Faça tudo
Faça tudo
Faça tudo nessa mesma noite

Sinta a luxúria da ultima canção
Sinta a luxúria da canção perdida
Escândalo

Músicas de Laura Pausini

Sunday, January 4th, 2009

Lindas canções de Laura Pausini para os apaixonados pelo amor e pela vida. Com vendas de CDs no mundo acima de 40 milhões de cópias já tem sua carreira consolidada. No Brasil ela tem uma legião muito grande de fãs e admiradores.

Música La Solitudine (tradução)

Marco foi embora e não retorna mais
O trem das 7:30, sem ele
E um coração de metal sem alma
No frio da manhã cinza da cidade
Na escola o banco está vazio, Marco está dentro de mim
É doce sua respiração entre meus pensamentos
Distâncias enormes parecem nos dividir
Mas o coração bate forte dentro de mim
Quem sabe se você pensará em mim…
Se com você não fala mais
Se você se esconde como eu
Você escapa os olhares e você está distante
Confinado no quarto, você não quer comer
Você abraça forte o travesseiro
Chora sem saber quanta outra dor fará a solidão
Marco em meu diário …numa fotografia
com olhos de um menino um pouco tímido
Meu coração pulsa forte e eu sinto que você está lá…
Entre as tarefas de inglês e Matemática
Seu pai e as sugestões… aquela monotonia
Ele com o seu trabalho o trouxe fora
Com seus certeiros olhares com que nunca perguntou mais
Um dia você me entenderá
Quem sabe se você pensará em mim
Se com os amigos falará você
Para que não sofra mais por causa de mim
Mas não é fácil, você sabe
Na escola, não posso mais
E a tarde sem você
Estudar é inútil, para ter uma idéia, “aglomera ” em você
Não é possível dividir a vida de nós dois
Eu imploro! Espere meu amor, mas a ilusão não acabou
A solidão entre nós
Este silêncio dentro de mim
É um disturbio para viver
A vida sem você
Eu lhe imploro …espere-me, porque
Eu não posso estar sem você
Não é possível dividir a história de nós dois
a solidão..

  • Agora Não
  • Alzando Nuestros Brazos
  • Amar Completamente
  • Amar Completamente (tradução)
  • Amare Veramente
  • Amare Veramente (tradução)
  • Amores Extraños
  • Amores Extraños (tradução)
  • Amori Infiniti
  • Amori Infiniti (tradução)
  • Ana Dime Sí
  • Anche Se Non Me Voui (tradução)
  • Anche Se Non Mi Vuoi
  • Ángeles En El Cielo
  • Angeli Nel Blu
  • Angeli Nel Blu (tradução)
  • Come Si Fa
  • Come Si Fa (tradução)
  • Come Si No Nos Hubieramos Amado
  • Come Si No Nos Hubieramos Amado (tradução)
  • Come Una Danza
  • Come Una Danza (tradução)
  • Como El Sol Inesperado
  • Como El Sol Inesperado (tradução)
  • Como Se Hara
  • Como se hará (Cifrada)
  • Como Una Danza
  • Dos Enamorados
  • Dos enamorados (Cifrada)
  • Dos Enamorados (tradução)
  • Dos Histórias Iguales
  • Dos Historias Iguales (Cifrada)
  • Dos Hitorias Iguales (traduçao)
  • E Ritorno Da Te (tradução)
  • El Mundo Que Soñe
  • El No Está Por Ti
  • El no está por tí (Cifrada)
  • Él No Está Por Ti (tradução)
  • El Valor Que No Se Ve
  • El Valor Que No Se Ve (tradução)
  • Escucha A Tu Corazón (tradução)
  • Escucha Atento
  • Escucha Atento (tradução)
  • Estrella Gemela
  • Estrella Gemela (tradução)
  • Every Little Thing You do
  • In Assenza Di Te
  • In Assenza Di Te (tradução)
  • In Una Stanza Quasi Rosa
  • In Una Stanza Quasi Rosa (tradução)
  • Incancellabile
  • Incancellabile (tradução)
  • Inesquecível
  • Inolvidable
  • Inolvidable (Cifrada)
  • Inolvidable (tradução)
  • Invece No
  • Invece No (tradução)
  • Io Canto
  • Io Canto (tradução)
  • La Soledad
  • La Soledad (Cifrada)
  • La Soledad (tradução)
  • La Solitudine
  • La Solitudine (Cifrada)
  • Me Siento Tan Bien (tradução)
  • Medley: La Isla Bonita / Y Mi Banda Toca El Rock
  • Mentre La Notte Va
  • Meta De Mi Viaje
  • One More Time (tradução)
  • Parlami
  • Parlami (tradução)
  • Per Vivere
  • Recuerdame
  • Recuerdame (tradução)
  • Resta In Ascolto
  • Resta In Ascolto (tradução)
  • Siamo Noi
  • Siamo Noi (tradução)
  • Somos Hoy
  • Somos Hoy (tradução)
  • Tudo O Que Eu Vivo
  • Tutt’Al Più
  • Tutt’Al Più (tradução)
  • Uguale A Lei
  • Una Historia Seria
  • Una Historia Seria (tradução)
  • Una Storia Che Vale
  • Una Storia Che Vale (Cifrada)
  • Una Stória Che Vale (tradução)
  • Una Storia Seria
  • Yo Canto
  • Yo Canto (tradução)
  • You Are
  • You Are (tradução)

Todas as letras e você encontra no Vagalume.

Fidelity de Regina Spektor – Música de A Favorita Internacional

Wednesday, December 24th, 2008

Regina Spektor – Fidelity da trilha sonora da novela A Favorita Internacional que está nas paradasde sucesso.

Tradução de Fidelity – Composição: Regina Spektor – Fidelidade

Eu nunca amei ninguém completamente
Sempre foi com um pé no chão
E por proteger de verdade meu coração
Eu me perdi nesses sons
Eu ouço na minha mente
Todas essas vozes
Eu ouço na minha mente todas essas palavras
Eu ouço na minha mente toda essa música

E isso parte meu coração
E isso parte meu coração
E isso parte meu coração
Isso parte meu coração

E achei que nunca iria te encontrar
Achei que nunca iriamos nos apaixonar
Achei que nunca deixaria você me beijar de um jeito tão doce e tão suave
Achei que nunca veria você
Achei que nunca conversaríamos
Achei que nunca iria ficar cantando canções de amor só pra me machucar
Só pra me machucar
Só pra me machucar
Me machucar
Me machucar

Todos os meus amigos dizem que é claro que isso vai melhorar

Vai melhorar
Melhor, melhor, melhor, melhor
Melhor, melhor, melhor

Eu nunca amei ninguém completamente
Sempre foi com um pé no chão
E por proteger de verdade meu coração
Eu me perdi nesses sons
Eu ouço na minha mente
Todas essas vozes
Eu ouço na minha mente todas essas palavras
Eu ouço na minha mente toda essa música
E isso parte meu coração
Isso parte meu coração
Parte meu
Coração
Parte meu coração

Eu ouço na minha mente
Todas essas vozes
Eu ouço na minha mente todas essas palavras
Eu ouço na minha mente
toda essa música
E isso parte meu coração
Isso parte meu coração
Parte meu
Coração

Parte meu coração
E isso parte meu coração
Isso parte meu coração
E isso parte meu coração
E isso parte meu coração…

Fonta da tradução: Letras.terra.com

A maioria das músicas que conseguem permanecer mais tempo nas paradas são as que falam do coração.